Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 9 ОКТЯБРЯ 1969 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 9 ОКТЯБРЯ 1969 |
ОТДЕЛЫ ПУБЛИКАЦИЙ И ИЗДАТЕЛЬСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ: КАК ПРИВЕСТИ ИХ ДЕЛА В ПОРЯДОК | ОТДЕЛЫ ПУБЛИКАЦИЙ И ИЗДАТЕЛЬСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ: КАК ПРИВЕСТИ ИХ ДЕЛА В ПОРЯДОК |
ПОСКОЛЬКУ КНИГИ ЯВЛЯЮТСЯ ПЕРЕДОВОЙ ЛИНИЕЙ ПРОДВИЖЕНИЯ, ЖИЗНЕННО ВАЖНО, ЧТОБЫ НАШИ ОТДЕЛЫ ПУБЛИКАЦИЙ И ИЗДАТЕЛЬСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ БЫЛИ ПЛАТЁЖЕСПОСОБНЫМИ И РАБОТАЛИ. | ПОСКОЛЬКУ КНИГИ ЯВЛЯЮТСЯ ПЕРЕДОВОЙ ЛИНИЕЙ ПРОДВИЖЕНИЯ, ЖИЗНЕННО ВАЖНО, ЧТОБЫ НАШИ ОТДЕЛЫ ПУБЛИКАЦИЙ И ИЗДАТЕЛЬСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ БЫЛИ ПЛАТЁЖЕСПОСОБНЫМИ И РАБОТАЛИ. |
Формула для того, чтобы привести в порядок дела в любом отделе публикаций или издательской организации и превратить их в платёжеспособные подразделения, такова: | Формула для того, чтобы привести в порядок дела в любом отделе публикаций или издательской организации и превратить их в платёжеспособные подразделения, такова: |
1. Обеспечьте, чтобы во всех организациях мира деньги с книжного счёта ОХС использовались только для покупки книг и чтобы все суммы, полученные за книги и другие издания, шли только на этот счёт и никуда больше. | 1. Обеспечьте, чтобы во всех организациях мира деньги с книжного счёта ОХС использовались только для покупки книг и чтобы все суммы, полученные за книги и другие издания, шли только на этот счёт и никуда больше. |
В издательской организации или же в отделе или секции организации, которые продают книги или имеют с ними дело, сделайте следующее: | В издательской организации или же в отделе или секции организации, которые продают книги или имеют с ними дело, сделайте следующее: |
2. Соберите все инвойсы на книги и другие издания, которые были отправлены, или переданы на реализацию, или высланы, или заказаны. Аккуратно поместите эти документы в файл, расположив их в алфавитном порядке, с копиями инвойсов на уже полученные по этим документам суммы. | 2. Соберите все инвойсы на книги и другие издания, которые были отправлены, или переданы на реализацию, или высланы, или заказаны. Аккуратно поместите эти документы в файл, расположив их в алфавитном порядке, с копиями инвойсов на уже полученные по этим документам суммы. |
3. Подготовьте уведомления о задолженностях, подпишите на конвертах адреса и вышлите их. Суммы в уведомлениях должны быть точными. В файле следует отмечать, какая сумма указана в уведомлении и когда уведомление было выслано. ВЫСЫЛАЙТЕ УВЕДОМЛЕНИЯ – и к вам будут поступать некоторые суммы. | 3. Подготовьте уведомления о задолженностях, подпишите на конвертах адреса и вышлите их. Суммы в уведомлениях должны быть точными. В файле следует отмечать, какая сумма указана в уведомлении и когда уведомление было выслано. ВЫСЫЛАЙТЕ УВЕДОМЛЕНИЯ – и к вам будут поступать некоторые суммы. |
4. Соберите все документы, касающиеся заказов или закупок книг у типографий или дистрибьюторов, в ФАЙЛ ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ С ФИРМАМИ, поместите в него аккуратные папки с квитанциями, указывающими выплаченные суммы. Кроме того, укажите там и существующие долги. | 4. Соберите все документы, касающиеся заказов или закупок книг у типографий или дистрибьюторов, в ФАЙЛ ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ С ФИРМАМИ, поместите в него аккуратные папки с квитанциями, указывающими выплаченные суммы. Кроме того, укажите там и существующие долги. |
5. Вместе с кредиторами удостоверьтесь, правильно ли указана сумма долга. | 5. Вместе с кредиторами удостоверьтесь, правильно ли указана сумма долга. |
6. Соберите все заказы на книги и публикации от людей и организаций, разместите их в хронологическом порядке и немедленно начните отправку. | 6. Соберите все заказы на книги и публикации от людей и организаций, разместите их в хронологическом порядке и немедленно начните отправку. |
7. Что касается тех книг или изданий, поставку которых вы не можете осуществить: | 7. Что касается тех книг или изданий, поставку которых вы не можете осуществить: |
а. проинформируйте заказчика о том, что у вас их нет, но вы в ближайшем будущем получите новую партию и отправите заказ как можно быстрее; | а. проинформируйте заказчика о том, что у вас их нет, но вы в ближайшем будущем получите новую партию и отправите заказ как можно быстрее; |
б. договоритесь о получении новой партии; | б. договоритесь о получении новой партии; |
в. поместите невыполненный заказ в аккуратную папку, где этот заказ можно будет увидеть и откуда его можно будет легко извлечь; | в. поместите невыполненный заказ в аккуратную папку, где этот заказ можно будет увидеть и откуда его можно будет легко извлечь; |
г. отправьте заказ, когда вы получите то, что необходимо. | г. отправьте заказ, когда вы получите то, что необходимо. |
8. Выработайте решение относительно того, как вы собираетесь получать и поставлять Е-метры, и воплотите его в жизнь. | 8. Выработайте решение относительно того, как вы собираетесь получать и поставлять Е-метры, и воплотите его в жизнь. |
9. Разработайте бланк заказа (на котором перечисляются все ваши книги, публикации, символика, Е-метры) таким образом, чтобы покупатель мог сделать заявку, просто поставив на бланке крестик и вложив в конверт с обратным адресом деньги на приобретение заказа. Заказчик сам оплачивает доставку письма с оформленным бланком заказа (авиапочтой, если это удалённое место). | 9. Разработайте бланк заказа (на котором перечисляются все ваши книги, публикации, символика, Е-метры) таким образом, чтобы покупатель мог сделать заявку, просто поставив на бланке крестик и вложив в конверт с обратным адресом деньги на приобретение заказа. Заказчик сам оплачивает доставку письма с оформленным бланком заказа (авиапочтой, если это удалённое место). |
10. Рассылайте ваши объявления или журнал по всему списку имён и в дополнение к новостям и предложениям организации делайте акцент на рекламе книг. | 10. Рассылайте ваши объявления или журнал по всему списку имён и в дополнение к новостям и предложениям организации делайте акцент на рекламе книг. |
11. Увеличьте скорость отправки заказа до 24 часов с момента получения заказа. | 11. Увеличьте скорость отправки заказа до 24 часов с момента получения заказа. |
12. Заведите инвентарную книгу, в которой будет фиксироваться наличие всех книг, других изданий, символики и Е-метров, чтобы у вас были записи, правильно отражающие количество ваших запасов. Затем на основании данных в этой книге осуществляйте отправку. | 12. Заведите инвентарную книгу, в которой будет фиксироваться наличие всех книг, других изданий, символики и Е-метров, чтобы у вас были записи, правильно отражающие количество ваших запасов. Затем на основании данных в этой книге осуществляйте отправку. |
13. Добейтесь, чтобы главная организация заплатила за журнал как за средство, с помощью которого рекламируется обучение и процессинг. | 13. Добейтесь, чтобы главная организация заплатила за журнал как за средство, с помощью которого рекламируется обучение и процессинг. |
14. Каждый месяц по расписанию выпускайте журнал, чередуя основной выпуск для членов ассоциации с дополнительным выпуском, рассылаемым по всему списку имён. Это означает, что в одном месяце следует выпускать толстый основной выпуск журнала, а в следующем – дополнительный выпуск. | 14. Каждый месяц по расписанию выпускайте журнал, чередуя основной выпуск для членов ассоциации с дополнительным выпуском, рассылаемым по всему списку имён. Это означает, что в одном месяце следует выпускать толстый основной выпуск журнала, а в следующем – дополнительный выпуск. |
15. Удостоверьтесь, что в файле адресов содержатся все имена центрального файла. Обеспечьте, чтобы их туда поместили, если это не так. | 15. Удостоверьтесь, что в файле адресов содержатся все имена центрального файла. Обеспечьте, чтобы их туда поместили, если это не так. |
16. Удостоверьтесь, что в центральном файле есть имена всех людей, которые когда-либо что-то приобретали у организации. Обеспечьте, чтобы эти имена туда поместили, если это не так. | 16. Удостоверьтесь, что в центральном файле есть имена всех людей, которые когда-либо что-то приобретали у организации. Обеспечьте, чтобы эти имена туда поместили, если это не так. |
17. Следует изучить другие методы распределения и использовать их, НО НИ ОДИН ИЗ НИХ НЕ ОТМЕНЯЕТ ИЗЛОЖЕННЫЕ ВЫШЕ ШАГИ. Эти шаги приносили результат на протяжении многих лет. | 17. Следует изучить другие методы распределения и использовать их, НО НИ ОДИН ИЗ НИХ НЕ ОТМЕНЯЕТ ИЗЛОЖЕННЫЕ ВЫШЕ ШАГИ. Эти шаги приносили результат на протяжении многих лет. |
18. Давайте реальные скидки. Вы не должны предоставлять бо´льшие скидки, чем те, после которых вы имеете хорошую прибыль с оборота. | 18. Давайте реальные скидки. Вы не должны предоставлять бо´льшие скидки, чем те, после которых вы имеете хорошую прибыль с оборота. |
19. Ведите файл деловых контактов, файл уведомлений и инвентарную книгу. | 19. Ведите файл деловых контактов, файл уведомлений и инвентарную книгу. |
20. Относитесь к работе с публикациями как к бизнесу. | 20. Относитесь к работе с публикациями как к бизнесу. |
Организуйте регулярные поставки книг, других изданий, Е-метров и символики в больших количествах, чтобы поставки осуществлялись задолго до того, как всё это потребуется, и объём поставок был достаточно большим; выработайте решение, как вы будете их оплачивать. | Организуйте регулярные поставки книг, других изданий, Е-метров и символики в больших количествах, чтобы поставки осуществлялись задолго до того, как всё это потребуется, и объём поставок был достаточно большим; выработайте решение, как вы будете их оплачивать. |
ОСНОВАТЕЛЬ | ОСНОВАТЕЛЬ |